TBTestPLUSmore The Call For New Tests--Are Being Answered
*The Greek word “eimi” means ‘am,’ ‘was,’ ‘have been.’ Both I am and I existed are correct translations. However, the context of the Holy Scriptures require the use of the past tense “have been” or “existed.” This is because Abraham was from the past and Jesus was explaining that he existed before Abraham existed.
*Jesus constantly speaks about God as a different person then himself. Earlier in John chapter ten Jesus said, “the Father knows me” and I know the Father. He also said, “The Father loves me.” He was not talking about himself. They are not one and the same person!
John 10:34-36 KJV Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blaspenest; because I said, I am the Son of God?
John 10:34-36 NSB Jesus said: “Is it not written in your law, I said, you are gods? So if he called them ‘god-like ones,’ those to whom the word of God came, and the Scriptures may not be annulled, do you say to the one whom the Father sanctified and sent into the world, you blaspheme? And this because I said, I am the Son of God.” (Psalm 82:1, 6)(John 1:34; 5:18)(Luke 1:35)
John 14:10, 11 KJV Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? The words that I speak unto you I speak not of myself, but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. Believe me that I am in the Father, and the Father in me, or else believe me for the very works’ sake.
John 14:10, 11 NSB “Do you not believe that I am with the Father and that the Father is with me? The words I say to you are not from me, but the Father dwells with me and does his works. Believe me that I am with the Father and the Father is with me, or else believe me because of the works.”
There is a doctrine found in most churches of Christendom known as the “Indwelling of the Holy Spirit.” They would have you believe that God is dwelling inside of Jesus and Jesus is dwelling insid of God. That would make them one and the same. It also teaches that Holy Spirit dwells inside the believer.
The Wordweb Dictionary of Princeton University defines “indwelling”: “To exist as an inner activating spirit, force, or principle.” We read a discription of God’s enormous size at Isaiah 66:6, “The heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is the house that you build unto me? And where is the place of my rest” (KJV) While God provides Holy Spirit to help the faithful, God does not dwell in them. He is too big for that. Only a small portion of His power (Spirit) could dwell within or nearby the believer.
*The attempt to Trinitarianize this verse caused the KJV translators to make the mistake of saying that the fruit must abide in the vine. It should properly be stated “on” the vine. The simple little Greek word “en” can be accurately translated ‘in,’ ‘on,’ ‘through,’ with, and ‘by’ to name a few of its meanings. A Trinitarian would use “in” to convey the thought that Jesus Christ was inside the Father and that the Father was inside of the Son. Again Bible context proves that the Son of God is NOT GOD!
John 16:13-15 KJV Howbeit when he, the Spirit of truith, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, [that] shall he speak: and he will shew you things to come. He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew [it] unto you. All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew [it] unto you.
John 16:13-15 NSB “When the Spirit of truth comes it will guide you to all truth for it will not speak from itself. It will speak the things it hears and declare to you the things that are to come. It will glorify me and will take of what I have and declare it to you. All the things the Father has are mine. That is why I said [the Spirit] takes what I have and declares it to you.”
*The Greek word “ekeinos” can be translated both ‘he’ and ‘it.’ Ekeinos can also be translated ‘that one.’ Trinitarians want you to believe that Holy Spirit is a person so they choose to translate “ekeinos” to the English word ‘he.’ The true irony of this is that here again both ways to translate this Greek are correct. I all depend on your understanding of the context of the Holy Scriptures.
Exodus 3:14, 15 KJV And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this [is] my name forever, and this [is] my memorial unto all generations.
Exodus 3:14, 15 NSB God then said to Moses: “[I exist and] I WILL BE WHO I WILL BE.” You shall say to the sons of Israel: “I WILL BE, has sent me to you.’” (Hebrew: hayah, I was, I am, I will be..gives evidence of God’s eternal existence) God, further said to Moses: “You shall say to the sons of Israel: ‘JEHOVAH, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ (JEHOVAH) THIS IS MY NAME FOREVER! This is my memorial-name to all generations.
*The use of the term I AM as a name for God was the beginning of the greatest theological deception in history. It is found at Exodus 3:14: This is where the devious conspiracy begins! The Trinitarian translators mislead the unsuspecting Bible student at the very begininng of the the Holy Scriptures. The Hebrew word that they translate “I AM WHO I AM” is “hayah.” It can be translated “am”, “have been”, “will become”, “exist”, remain”, “will be”. A far more proper translation of this word is “I WAS and I AM, and I WILL BE.” It is proof that God has an eternal existence and is responsible for all that was and is and will become. Do you see the devious conspiracy? The Trinitarian is partly right. His translation is a half-truth and therefore it could be considered by most Bible authorities as accurate.
Colossians 2:9 NSB The fullness of divine nature lives in Christ’s bodily form. (Greek: theotes: essence and nature of God) (Only the Son of God could have divine attributes, the inherited qualities from the Father)
The Greek word stauros simply means pole. So, regardless of popular tradition and doctrine, there is no mention of a pole with a cross piece (cross) in the original Bible. Also, the Greek word staurotheto, which is translated crucified (hung on a cross) is translated impaled (put on a pole or stake) here, because that’s what it means.
Who was this ‘Michael?’ Many Bible scholars think that this is the name of Jesus prior to and after leaving the earth. The reasoning behind this is that Jesus was described as God’s highest messenger at Jude 9 (gr. archaggelos – Arch means highest and aggelos means messenger), and since Jesus is described as God’s most prominent messenger in Hebrews the First Chapter, the thinking is that Jesus and Michael are one in the same.
This thought is reinforced by Paul’s words as found at 1 Thessalonians 4:16, where we read, ‘Because the Lord himself will come down from heaven and give the command in the voice of the highest messenger (gr. archaggelou) [of God] with God’s trumpet.’