IFCS-IntroductionForConcernedStudents-This Is The No.1-SBT Page Read-Which has a small list of words

that has crept into most Bibles that were not in the original manuscript writings.9 main words or word expressions listed below

under (The 9 List Starts Here or Open-9Tnow) These words are the Main cause for supporting Bad Ecclesiastical Doctrines-

or read on for better details-of-Ecclesiastical law.-Canon law Decretal.-Compare HiddenTruthsPLUS.htmBest-Bibles-Hom

& Jn1-1/TheRansom When Bible Translators and Publishers change original words in the Holy

Verses –that is like saying to God –Your words are inaccurate and we must change them in your name. Who really thinks God

needs to be corrected?That is the student’s job to make that choice. Below are some options.****Plus More*** in

open BiblePublishersAccountableToWho.htm-&

SBT’s N0.1 Main Subject For the year 2008+ Is Worship-&-Jesus’ Main Message + more on this in WorshipPagesAll.htm

INPages

  Readers*You are Invited*To participate about Best-Bible Facts-Open 0A4.htm *-Please E-mail GW2006PlusM@aol.com  when you see

a typo error- New Bible-Question-N0-11.htm plus review Communications Age.

 

                                          Introduction For Concerned Students

                                 (9)-Simple-Main words and/or topics for you to examine-Hallelujah

Note That – Second + Word Meanings Belong in Foot-Notes. That is Simple enough-Right?-But Not to Satan’s Seed

-Ge-3-15 Compare-Imaginary-Concepts.htm

It is Amazing What Most Bible Publishers and Translators Will Do To Serve Traditional  Ecclesiastical Doctrines.

These (9)-Help ID the weeds in the Wheat. The Master Said Let both grow together until the harvest; Matthew 13:24-30

Open-Wheat & HARVESTwork.htm

 

                                         Beware of—Take Notice of 

There are some words in most Bibles that were not in the original inspired writings. Plus Many use Words or

Word Expressions to---fit --their Beliefs with unbiblical Words that are not inspired Words of YHWH 010.htm.

 

(9)      Main words and/or topics for you to examine---then ask yourself?

How does these (9) affect a Churches Statement of Faith or beliefs–Sbt comment follows

A Creed is a statement of belief—usually religious belief—or faith.

The word derives from the Latin credo for I believe definition/Creed

 

Second +Word Meanings Belong in Foot Notes.

It is Amazing What Most Bible Publishers and Translators Will Do To Serve Traditional  Ecclesiastical Doctrines.

Compare All Listed with the Best-Bibles & BestBibleDictionariesPLUS.htm -Which Includes-Bible

Encyclopedias-and make an informed decision.-See -DictionaryExample.htm The Expository Library 20.htm

Now That We Are In The Communications Age We Can ***Examine ***  Everything Ourselves

SbtsCommentaryNote.htm IntentionalFallacy.htm General Introduction.htm  WhatIsagod.htm.

 

                                                   The 9 List Starts Here

The ORIGIN OF “HELL” TORMENT TEACHING

What words are correct for the dead-I S B E Hell Gehenna-Hades-Sheol

 

hel (see SHEOL; HADES; GEHENNA) see:meaning  the word Hell was not an original manuscript word but an

Fabrication  (Fable)  derivedfrom Teutonic The English word, from a Teutonic root meaning "to hide" or "cover,

" had originally the significance of the world of the dead generally,open  Hell

The Best-Bibles don’t use the word  Hell open Best-Bibles

Nicely Detailed in (1)-Hell-Study DustToDust1 And HELLplus.htm

International Standard Biblical Encyclopedia  open H scroll to Hades  S scroll to Sheol --hell-

For Many More Dictionaries- Open DictionaryExample.htm

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words

Open [Without links to names] [With Easton] [With Nave] [With Torrey] [X]

Some Verses to look for in No  3. Gehenna: I S B E--Hell Matthew 5:22,29; 10:28  see GEHENNA Gehenna-

4. Tartarus:  (2 Peter 2:4), "(compare Jude 1:6; but also Matthew 25:41). Genesis 6:1-4;

compare ESCHATOLOGY OF THE OLD TESTAMENT

The Word in the Revised Version: Isaiah 14:9,15

(2) Cross-The word cross is not an original manuscript word but a Fabrication  (Fable)  derived from the Latin word crux.

CROSS
(stauros, "a cross," "the crucifixion"; skolops, "a stake," "a pole"): The name is not found in the Old Testament.

It is derived from the Latin word crux. In the Greek language it is stauros- Vine’s <A-1,Noun, 4716,stauros>
denotes, primarily, "an upright pale or stake." Vine’s cross, crucify and More in CrossPlus.htm

Compare Open B2.’s Bibles--TheCrossSymbolSyndrome.htm-Conclusion.

For International Standard Bible Encyclopedia Open C   bible-history.com - ISBE;1915. C  CROSS

http://www.bible-history.com/isbe/C/CROSS/

For Development of Church Doctrines-Open and Study   C + C1.htm -CrossPlus.htm

And--Cross-Pole-Stake or Tree Constantine’s Cross Vision.htm plus

The Word ***cross ***Is a--Latin/Greek Hybrid word--A Fabrication=­That Developed Into The *cross * of Tradition .com/cross.html.

The Apoostles and none of theHoly VVerse Writers ever mentioned anything about a two piece skate and /or any cross Symbol.>

The Apostles Said -And we are (5748) witnesses of all things

 

(3) Godhead is not an original manuscript word but a Fabrication  (Fable)  

(1)   Study the history of the word Godhead and you will be enlightened to the fact that (the word Godhead) is not an original Bible Manuscript word

But a Fabrication Open Godhead representatives of a large class of abstract substantives,ISBE

Open http://www.bible-history.com/isbe/G/GODHEAD/   Godhead

Godhead Study is in Images of God’s head -and see Deity.htm are in most Bibles to please the

Traditional ecclesiastical teachings that has been passed down since the forth century.

Plus Words that are unbiblical or intentionally mistranslated to fit Traditional  Ecclesiastical Doctrines.

                                 Here is a Very important note.

Always Keep In Mind That Most all If Not all Proclaimed Christian Groups and individuals Base their

Statement of Faith (s) and/or Beliefs *from* the Bible Translations They Rely Upon *for *Truth.There

are Two Types of Christian Bibles Study BiblesTwoTypes.htm  SBT Is Mostly About Bibles –The Translation Work—

Plus Others-are Apologetics-And Christian Institutions-GodHead Believers (GodHead)+Compare-Open PlusOthers.htm

 

(4)The Hot One is Worship. Most Bibles handle the word wrong to fit the verse- -Worship Study PROSKUNEO.htm

Jesus ask his disciples- He said to them, "But who do you say that I AM ?”

Open. Matt-16-13-17.htm & Compare-All-Chart.htm plus A7.htm

(5) Words Or Word Expressions.

You can compare --How unbiblical words or word expressions have affected the way Trinitarian/Oneness

(Commentaries} make their comments according to the Bible Translations they use, or words they use to write their comments

Study UnbiblicalWordsThatInvalidateGodsWords.htm. Which can be unwritten

Unbiblical Verbal Words or Word Expressions.

That turns into their Commentaries written words of beliefs and fantasies.

Trinity Doctrine-How does it fit into the scriptures?-2 Tim 3-16;

Open The Father,-Son,-and-Holy-Spirit,=Equals-3-In-1-Person-Or-Unified.

Substance –Why Is The Word Substance.htm in some Bibles-Open- Substance.htm

See The word that made Jesus God-Open-Heb1-3.htm-

(6) Homoousion.htm and also see BiblicalTheology.htm

(7) Verse Search Plus On Eternal

Get The Different Meanings of Eternal EternalSonOfGod.htm With/ Study of TheEternalOneGod.htm

 

 (8)  When God’s Name is not in the (NT) Bible you Read –How can you tell Who is The Father and God of Jesus?

Why do we have all these different Sizes of LORD Lord-lord GOD God -god instead of Personal Names? Study1Tim-1-17plus.htm and

Commentary on Bible Prefaces Plus Why are these Verses in the Bible?--Ex 9:16 Jn 17:26 and Matt 6:9-Mal - 3:16

Compare Prov 19:5 and Rev 21:8 and Luke 8:17  These words or phase expressions are

not from the Father, but is from the world. 1 Jn 2:16 --Do a----ComputerCheckTwo.htm.

SBTCompareAllChart.htm

 

What Do You Believe? In Compare-Al-lChart.

Compare All Church’s –With The Ultimate Statement of Faith Comparison Chart-

Why Is a Church’s Statement of Faith So Important for You to Understand?

Study SBTCompareAll Statement of Faith charts .htm & 0A1.htm -0A2.htm

Open T For Full Complete Trinity Coverage -Open -T

PLUS

(9)  Parousias should be printed (orFoot-Noted) in Bibles—and it is not in most Bibles.

 Compare all Bibles on Coming, Presence, or Nearness—parousias

Based on research of the Aramaic texts 2001 Translation have added and/or revised the following

paragraphs of our linked document Coming, Presence, or Nearness

Open PresenceOrComing.htm –Compare all Bibles In Commentaries.htm

Parousia  International Standard Biblical Encyclopedia Reads as follows

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

 Parousia Here’s some

The Second Coming of Christ (a phrase not found in the Bible) is expressed by the apostles in the following special terms:

(1) "Parousia" (parousia), a word fairly common in Greek, with the meaning "presence" (2 Corinthians 10:10; Philippians 2:12). More especially it may mean "presence after absence," "arrival" (but not "return," unless this is given by the context), as in 1 Corinthians 16:17; 2 Corinthians 7:6,7; Philippians 1:26. And still more particularly it is applied to the Coming of Christ in 1 Corinthians 15:23; 1 Thessalonians 2:19; 3:13; 4:15; 5:23; 2 Thessalonians 2:1,8; James 5:7,8; 2 Peter 1:16; 3:4,12; 1 John 2:28--in all 13 times, besides 2 Thessalonians 2:9, where it denotes the coming of Anti-christ. This word for Christ's Second Coming passed into the early Patristic literature (Diognetus, vii.6, e.g.), but its use in this sense is not invariable. For instance the word in Ignatius, Philadelphians, ix.2, means the Incarnation. Or the Incarnation is called the first Parousia, as in Justin, Trypho, xiv. But in modern theology it means invariably the Second Coming. Recent archaeological discoveries have explained why the word received such general Christian use in the special sense. In Hellenistic Greek it was used for the arrival of a ruler at a place, as is evidenced by inscriptions in Egypt, Asia Minor, etc. Indeed, in an Epidaurus inscription of the 3rd century BC (Dittenberger, Sylloge

(2), Number 803, 34), "Parousia" is

For Many More Dictionaries Open DictionaryExample.htm

Coming, Presence, or Nearness?

It was just two days before Passover and his death, sometime around midnight, when Jesus and his Apostles left Jerusalem and crossed the Valley of Cedars (Kidron), then they walked up the Mount of Olives and sat down in a quiet spot. And as they looked at the marvelous Temple of Jehovah in the light of the full moon, some of his Apostles commented on the magnificence of these buildings. Then Jesus said, ‘Do you see all these things? I tell you the truth, there won’t be a stone left on top of a stone here that won’t be thrown down.’

Then, just after Jesus had foretold the destruction of the Temple in Jerusalem (as recorded in Matthew 24, Mark 13, and Luke 21), Jesus’ Apostles asked him to tell them when the thing he had just foretold would happen. It’s important for us to understand exactly what they asked, because this will help us to understand the meaning of his reply better, which may have to do with the end of this period that we are now living in.

We have three different accounts of these words, one by Matthew (who may have been an eyewitness), and one each by Mark and Luke, who probably heard what Jesus said from Apostles who were the actual eye witnesses. And because the words expressed in each case are slightly different, we can see what the Apostles really understood him to mean, not what the words are thought to mean in a single verse.

In Greek, Matthew 24:3 reads, ‘Eipon hemin pote tauta estai kai ti to semion tes ses parousias kai synteleias tou aionos.’ Word-for-word in English, that reads, ‘Say to/us when these will/be and what the sign at/the your being/next/to and ending the age.’

In Greek, Mark 13:4 reads, ‘Eipon hemin pote tauta estai kai ti to semion hotan melle tauta synteleisthai panta.’ Word-for-word in English, that reads, ‘Say to/us when these will/be and what the sign when may/be/about these ending all.’

In Greek, Luke 21:7 reads, ‘Didaskale, pote oun tauta estai kai to to semion hotan melle tauta ginesthai.’ Word-for-word in English, this reads, ‘Teacher, say therefore these will/be and what the sign when may/be/about these begin.’

We find the Greek word parousias (which is only used in the Matthew account) is used in similar context at 1 Corinthians 15:23, 1 Thessalonians 2:19, 3:13, 4:15, 5:23, 2 Thessalonians 2:1, 9, James 5:7, 8, 2 Peter 1:16, 3:4, 12, and at 1 John 2:28. So, we suspect that all these scriptures are referring to the same period in time. But, when is that, and how should parousias be properly translated?

Well, some Bibles have translated the word parousias at Matthew 24:3 as coming, but the problem with this is that the Greek word for coming is erchomenon… which doesn't have the same meaning as parousias. However, if you look at the Hebrew and Aramaic texts, you’ll see that the words he spoke in either language translate as coming or arrival. So, although much has been written about the meaning and significance of the Greek word parousias, that probably wasn't the word that Jesus actually used, for it is thought that he spoke in Aramaic (not Greek).

One Bible translates parousias as presence, which is good, because the English word presence is derived from parousias. And if we were to conclude that Jesus’ Apostles actually asked about his parousias, we would then assume that the Apostles were asking Jesus when he would be present or have already arrived, not for just signs that he was about to come. So, what did the Apostles really ask?

Well, if you read the same the account (about the question that was asked) in the books of Mark and Luke (as shown above), you’ll see that Mark quoted them as asking when these things were about to be, and in Luke they asked what the signs were when the destruction of God’s Temple was about to begin. In other words, they were asking what the signs would be when the things that Jesus was foretelling (his coming) were about to happen, not when he had already arrived. So, there is no mention of a parousia in either account!

As further proof, note that in the Aramaic text of Mark, Jesus’ Apostles were quoted as saying, ‘Tell us when these things will happen and what is the sign that these things are near and all these things will be fulfilled?’ And in Luke he was quoted as saying, ‘When will these things be, and what is the sign that these things are near to happening?

Also, notice Jesus’ words at Matthew 24:33, where he said, ‘Likewise, when you see all these things [happening], know that he’s near – at the doors.’ So, the signs that Jesus gave weren’t the signs of the end, but of when they were ‘about to end.’ And at the conclusion of the period when these signs are seen, Jesus will be ‘present,’ ‘have arrived,’ or have ‘come’ to bring the foretold destruction.

We read of the events of Jesus’ coming (gr. ercomi) starting at Matthew 24:29. And since these prophecies were never fulfilled during the destruction of Jerusalem, they must specifically refer to a modern and greater series of events to come upon the whole world. Then throughout the rest of Matthew 24 and 25, Jesus talks about this period of his coming, which appears to apply to the events that include (or lead up to) Armageddon.

When Will Jesus Arrive?

Notice another interesting difference between the accounts of what the Apostles asked. In Matthew, the question was more complex, for they not only asked about the signs of when he would arrive, but when the age would end. However, both in Mark and Luke it appears as though they were just asking when the Temple would be destroyed. And then Luke (in particular) recorded just the signs leading up to the destruction of the Temple in Jerusalem.